Pedida


Tal y como os prometí, os traigo el primer post de mi pedida. Hoy quería compartir con vosotros las fotos de los momentos previos a la pedida que se celebró, como no podía ser de otra manera, en la casa de mis padres.

Desde esa misma mañana, como es costumbre en Madrid, me fueron llegando ramos de flores de mis familiares y amigos. En total me llegaron 23! Todos eran preciosos y me hizo mucha ilusión ver que tenían mis flores favoritas: peonías, tulipanes, lilas, rosas….Todos eran maravillosos, y mi casa parecía un bosque encantado!

As I promised, I bring you the first post of my engagement party. Today I wanted to share with you the pictures of the moments before the engagement party which took place, as it couldn´t be otherwise, in the house of my parents.

Since that morning, as it´s common in Madrid, I received a lot of bouquets from my family and friends. I received 23! All were very beautiful and I was thrilled to see that they had my favorite flowers: peonies, tulips, lilacs, roses…. They were all wonderful, and my house looked like an enchanted forest!


IMG_7224 IMG_7225 IMG_7226 IMG_7518 IMG_7244 IMG_7245 IMG_7246 IMG_7253 IMG_7263 IMG_7265 IMG_7266 IMG_7267 IMG_7269 IMG_7281 IMG_7282 IMG_7291 IMG_7360 IMG_7361 IMG_7362IMG_7262 IMG_7268 IMG_7295 IMG_7160

Este último fue el ramo que me regaló mi novio…No os parece precioso?

This last bouquet was from my boyfriend…Isn´t it lovely?

IMG_7363

 

hello!


Buenos días,

Hoy vuelvo de mi exilio temporal. Lo primero que quería hacer es disculparme por haber estado tantos días ausente. Muchas seguidoras me han regañado, cariñosamente, avisándome de que el último post lo colgué hace ya mucho más tiempo del que suelo dejar pasar entre post y post. Esto me agobiaba, porque sentía que estaba incumpliendo una responsabilidad, pero también me hacía mucha ilusión, porque he visto que ha habido gente que ha echado de menos que colgase posts estos días. Me encanta saber que hay lectoras/es fieles a las que les gusta visitar mi blog. Lo siento, lo siento y lo siento. 

Siempre pensé que cuando la gente decía que estaba liadísima organizando una boda tendrían tiempo libre y que yo podría, perfectamente, hacer mis mil cosas a la vez. Nada más lejos de la realidad…estoy absolutamente desbordada con todos los preparativos. Muy feliz y encantada, pero con mil locuras y corriendo de un lado a otro sin parar. Estas semanas, en concreto, han sido muy intensas: he estado con varias manualidades (he hecho varios DIY que ya os enseñaré), al final he decidido hacer yo misma la caligrafía de las invitaciones, me he vuelto loca con las listas de invitados,  he viajado al sitio donde vamos a celebrar nuestra boda para ponerlo todo a punto….pero lo más especial que ha pasado, desde la última vez que estuve por aquí, es que hemos celebrado….la pedida!

He preparado un par de posts muy especiales con las fotos de mi pedida, que colgare esta semana y que espero que os gusten…

Good morning,

Today I return from my temporary exile. The first thing I want to do is apologize for having been absent so many days. Many readers have told me that it´s been a while since my last post. It overwhelmed me, because I felt that I was failing a responsibility, but I was also excited to see that people were missing my posts these days. I love knowing that readers like to visit my blog. I’m very very sorry.

I have always thought that when people said that organizing a wedding was very stressful they´ll still had free time and that I could make my thousand things at once. Nothing further from reality … I am absolutely overwhelmed with all the planning. I´m so thrilled and happy, but with a thousand of things to do! These weeks, in particular, have been very intense: I have been doing several DIY that I´ll show you later, I finally decided to do myself the calligraphy of the invitations. I have traveled to the place where well be celebrating our wedding…. But the most special, thing that has happened since the last time I was here, is that we have had …. our engagement party!

I have prepared a pair of very special posts with pictures of my engagement party that I´ll post this week. I hope you like them…

96747a08df00c16a1c30b837b8d906963565ca5630c753d3566c633dcdfa553b

VIA PINTEREST

THE dress


Ahora que se va acercando la fecha de mi boda, tengo que decidir ya el vestido que voy a llevar. Y, aunque tengo la suerte de que me lo voy a poder hacer a medida, tengo la cabeza llena de mil ideas y me cuesta decidirme por un solo vestido. Al final, aunque es verdad que sólo lo llevas unas horas, es el vestido más importante de tu vida, el más especial, con el que más guapa y favorecida te tienes que sentir. Y, aunque no os puedo decir como va a ser, voy a compartir con vostras/os una recopilación de mis vestidos favoritos (tanto de boda como de no boda). Estos me han ayudado a inspirarme para intentar conseguir “mi vestido perfecto”. Mis diseñadores favoritos? Elie Saab, John Galliano para Dior, Maria Gracia Chiuri para Valentino y Alberta Ferreti.

Espero que os guste

 

gbikjklojiu ior+2008+Cruise+Collection+Fashion+Show+Runway+pXJQB8mEi0Zl tumblr_lx0kg5noef1r297hqo1_500 vestido d6e945971c4ebf17b75732a2e0d321771ab6b883eae2c8db0f7013f9080674f1134847498724_extras_albumes_0

c435c993b568c473c94bbe13110ad9eb06bde2d0f01334a8f5ed8d3b5369711e fbcefa6eaa8378c67bbad7b44f2248ee 23cefcd7ead1f55c45ffbebd593a7763 6c9d502a07849f08762f2c9f6c5b3ba0 930e4002402865c23ca63f5d99f51f20 eea93e7558d1c81e7d5dd5fafc7fa78e 26437ae69cd7f65995e9f8a0f8b37f94 b51f9ca3c7c24ce3a6b32e3e7b32418e 6d112fc624c581ca09688d2a98570f15 28fcebba820610754cd8b8af9e1c52d9 3ac3d83270dde50c855b97479af0c232 68e54254b078ca62cc97589083c3661c 5ab27bd47c38ec46b0e7e19322899c70 46036a939968734605c32f1cb9be70be 1a7c9d100bc8800fc9664a2f7e1cd89c 783b1277ddda9d3a5ac70320679aa1d4 0bb871dd052cd58656f4a63e90f08486 5a4a8f33defb9c4b7989c409620b10f5 38b776061c15bbee8beec789f25f11c0 f3bd124313544b90b2f5445b9ad0bb5f 6159f8f45f98541e80d6ccfd829bcadc 93a718857caa90d8122005f0f5d63ae6

VIA PINTEREST

Calligraphy!


Y volvemos, también, con la sección de bodas!

And we’re back, as well, with the wedding section!

Hoy os quería hablar de algo en lo que me estoy fijando mucho últimamente: la caligrafía de los sobres de las invitaciones de boda. Ya se que estoy empezando la casa por la ventana pero es que, aunque las invitaciones ya las tengo más o menos elegidas (ya os contaré un poquito más de este tema), con la caligrafía del sobre, la verdad, estoy un poco perdida.

Today I want to talk about something that I’m thinking about a lot lately: the calligraphy on the envelopes of the wedding invitations. I have chosen more or less the wedding invitations (I’ll tell you a little more about it), but with the calligraphy I’m a little lost.

 0683afaac35539ee0b811d7d98b690bd06dd546afbf1b35dadb27b14cbe0454a

Sé que no debería de pasar más de dos segundos pensando en esto, la mayoría de la gente lo decide rápido: o bien se lo encarga a un/a calígrafo/a o lo escriben a mano con su letra normal. Pero yo quería, en el afán de ir complicándome cada vez más la vida (soy un poco masoquista), hacer un curso de caligrafía para hacerlas yo misma pero con un resultado “casi” profesional. Siempre me han gustado las manualidades y me parecía un detalle bonito. Pero veo que mis planes se van truncando; el cursillo al que me iba a apuntar se ha cancelado, y ahora no encuentro ninguno que me cuadre con mis horarios y/o que la zona me venga bien.  Además, estuve mirando en youtube y cursillos por Internet pero no encontré nada.

I know I shouldn´t spend more than two seconds thinking about it. Most people decide fast: either seeking for a calligrapher or write them themselves. But I wanted to take a calligraphy course (in an effort to try to complicate my life) so I could make them myself but with an “almost” professional result. I have always loved crafts and I thought that it could be a nice touch. But I see that my plans are failing. The course got canceled, and now I can´t find any that fits my schedule . Also, I was looking for youtube and online courses but I found nothing

 
6cc2acb52aca7f44948e83ad56317eebbe32e76862bd631510b566444d8fd0b6

Y ahora me debato entre: pedirle ayuda profesional (lo más sensato, la apuesta segura)

And now I’m torn between: asking for professional help (the safe bet) 

585bd1a2a9f7ca93515c0e436eacc37fd5b14add5cf776503ec0fc4b1a7ddbf9 

O liarme la manta a la cabeza y ponerme a ensayar letras bonitas, un poco más originale,s que no requieran tanto esfuerzo y a ver qué me sale. Y es que hay tantas letras bonitas y diferentes que me encantaría saber hacer…

Or just go ahead and rehears my writing trying to make a nice and original font (that doesn’t require much effort) and see what do I achieve. There are so many different and beautiful fonts that I would love to know how to make …

  0421a62ae1e677af5c3dc28b4fd019d7ca94e2d807b117ecc47f73aa6225afd5c125d2791a609161954c72e3c5aa441e

¿Me podéis  ayudar? ¿Alguien sabe de algún un cursillo chulo on-line? Gracias!

Can you help me? Does anybody know of any cool online course? Thank you!

 10c8f0d60d00ed71fc94d8fd930f15d3

Going to the chapel…


El otro día os daba algunas ideas de cómo decorar el caminito que recorren las novias para casarse pero se me quedaron algunos detalles, de la decoración de la iglesia, en el tintero (o, mejor dicho, en el teclado) y, la verdad, no quería de dejar de hablar de ellas.

The other day I gave you some ideas on how to decorate the aisle in a wedding but I didn´t talk about the rest of the church´s decoration.

 69e9cf53c3b8c98dd0e74019309eecb4

Como os decía el otro día, hay zonas que no se pueden olvidar. Si te casas por la iglesia católica lo más importante es decorar bien la zona del sagrario, ya que este es este es el corazón de una iglesia. Además  la Virgen, por supuesto, tiene que tener un ramo bonito de flores cerca. También es muy mono decorar la zona en la que van a estar los novios, la entrada y realzar las zonas bonitas de la iglesia (como una ventana, una figura, un mosaico… )

As I said the other day, there are certain areas that you can´t be forget. If you get married in a Catholic Church it is very important to decorate the tabernacle area, as this is this is the heart of the church. It is also very cute to decorate the place where the bride and groom are going to stand. You should also highlight the entrance and the beautiful areas of the church (windows, figures…)

 5b826be625d651782dca767646ac4346b847c328b24c2296c4b958dd56f2dd73

 

La decoración tiene que ser acorde al tipo de iglesia en la que te casas: minimalista, moderna, barroca, grande, pequeña… A veces, hay iglesias tan bonitas, y/o recargadas, que apenas hace falta decorarlas.

The decoration has to match the type of church where you are getting married: minimalist, modern, baroque, big, small … Sometimes there are such beautiful churches, and / or they are so overloaded that you don´t need to decorate them at all.

 f95c134a7938df2b25d6e116d3b6e468d7747514b4d20cd8ca6b06c35862030f

Hay miles de maneras de decorar una iglesia, pero pienso que las flores siempre alegran la vista ¿no creéis? y una decoración en la que sólo hay plantas, a veces, me parece un poco triste. Sin embargo, la opción opuesta (miles de flores de colores y distintos tamaños) también  me parece demasiado llamativa. En general, la virtud está en el medio y, por eso, mi opción favorita son las macetas/cubos/bloques de flores blancas, o de algún color bonito y uniformadas (es decir, que tengan flores de un tamaño parecido, o que sean todas iguales)

There are thousands of ways to decorate a church, but flowers always look lovely ¿Don´t you think? My favorite option is to use  pots / buckets / blocks of uniformed  white flowers ( or in another nice color).

 2e95be4f2f83bd743bee404ef5a827cd bae08d76b1851a2abb58f02adbb202b4d97f8770a77934775fc17aafa4f2647c5dcc763e15da866476651e7e5cd45e816b1395a530078edb6892c98d3a8d37af0debb40f81b0f937f3e5fcd374599211

Otra opción que me encanta para decorar la iglesia (y que, por cierto, es muy barata) es la de utilizar velones blancos, de distintos tamaños, por todas partes: en los escalones, la entrada, en las ventanas, atriles, esquinas….crea un ambiente mágico

Another option that I love (which, by the way, is very cheap) is to use white candles of different sizes. You can put them everywhere! on the steps, the entrance, the windows, a stand, the corners … it creates a magical atmosphere.

 67c1ba8d1bc73c12f5e44b4b2e26accb cc980115365f7800542bbbe0ef9ce8b68452a320a436f35e25f6d8fe67d805470ab3880727a93ddf1c807ff95158fda2b07885fd80e7a8c130809cc418f01e4b

Por supuesto, si te casas por otro rito deberás tener otros detalles en cuenta a la hora de decorar. Personalmente, me encantan los arcos bajo los que se casan los matrimonios judíos, hay algunos verdaderamente  bonitos (y muchos, favorecen mucho a la novia).

Of course if you get married under another religion, you must have other details in mind. For instance I love the arches that Jewish marriages use. Most of them are truly beautiful (and they flatter the bride a lot).

 ceaabb20c07e9f5984385e297212a03898dbaec0e3d24738db506b499966294f

 

VIA PINTEREST