pink!


IMG_3025 (más…)

HELLO!


SAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSCSAMSUNG CSC

Vestido/Dress: KOOKAI 2013

Botas/Boots: MASSIMO DUTTI 2012/2013

Brazalete/Bracelet: ANNA DELLO RUSSO FOR H&M 2012

Pintalabios/Lip Stick: DIOR “DIORIFIC ROUGE” GRAND BALL

Ojos/Eyes: NAKED-URBAN DECAY

Lo primero que quiero hacer es disculparme por no haber actualizado el Blog en un tiempo…Como ya os expliqué, en el post anterior, básicamente no he tenido internet y, entre eso y las Navidades, me han sido imposible colgar un post. Perdonar!

Pero bueno, como he descansado y desconectado un poco (también del Blog) ahora vuelvo con muchas ganas. Ya veréis como aumento el ritmo de entradas…¡pitando!

El conjunto que he colgado hoy lo utilicé para una cena familiar que tenía la noche antes de Reyes (por eso me he puesto delante del Belén que, por cierto, monte yo… ¿A que es muy mono?). Siento que las fotos no tengan mucha luz, en invierno oscurece tan rápido…

Este vestidito me encanta. Lo que más me gusta es el encaje, el color y la forma “lady”. Aunque me lo regalaron hace nada, concretamente el día de nochebuena, ya me lo he puesto dos veces. La primera vez lo combiné con unos tacones de lentejuelas negros de ZARA (que vísteis en el post https://avioletinthesnow.com/2012/02/14/san-valentin/) y medias transparentes. La segunda es la que os enseño hoy. Lo bueno de este vestido es que se puede llevar de muchas maneras, y te permite jugar mucho con los accesorios.

Con este conjunto fui a por las contradicciones:

-Vestido romántico y muy femenino+ botas planas y moteras.

-Encaje + Cuero

-La inocencia del tejido + la serpiente del brazalete.

Es un claro ejemplo del famoso “arreglado pero informal” ;).

Espero que os guste y…FELIZ AÑO!!

The first thing I want to do is apologize for not having updated the blog in a while… As I explained in the previous post, basically I didn´t have access to internet. Between this and Christmas it has been impossible for me to publish a post. Forgive me!
But as I have rested a bit (also from the Blog) I´m back full of energy. You’ll soon see the posts increase!

I used this outfit for a family dinner that I had the night before “The three wise men day” (so I stood before the Nativity set. Isn´t it cute? ). I´m sorry that the pictures don’t have much light. In winter it night comes so fast …

I love this dress. I like a lot the lace, the color and the “lady” shape. It was a present I received on Christmas Eve, and since then I’ve worn it twice. The first time I mixed it with black sequin heels from ZARA (which you saw in this post https://avioletinthesnow.com/2012/02/14/san-valentin/ ) and sheer tights. The second is the one I show you today. The good thing about this dress is that it is very versatile and it allows you to play a lot with accessories.

This set is full of contradictions:
-Romantic and very feminine dress + biker flat boots.
-Leather + Lace
-“Innocent” fabric + snake bracelet.

It is “smart casual” 😉

I hope you liked it and … HAPPY NEW YEAR!

FELIZ NAVIDAD!!


SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC SAMSUNG CSC

Vestido/Dress: TOMMY HILFIGUER

Zapatos/Shoes: PRIMARK

Brazalete/Bracelet: ELIE SAAB

Collar+pulsera/Necklace+bracelet: De mi abuela/ Grandma´s

Jump!


Vestido/Dress: Zadig et Voltaite

Medias/Tights: DIM

Botas/Boots: Massimo Dutti 2012

Cardigan: Zadig et Voltaire

Aunque soy bastante tímida, hoy he decidido salir en las fotos de una manera, digamos, un poco distinta… Es muy importante ver como se mueve tu ropa contigo, es decir, qué hace cuando tú te mueves. No tienes que ver, simplemente, cómo te queda lo que llevas parada ya que, al final, la gente no sólo te ve así. Eso se puede observar, sobre todo, en los vestidos con algo de vuelo cuando te mueves, saltas, bailas, corres… Seguro que muchas veces os ha pasado que tenéis alguna prenda, que casi parece que tiene vida propia, que se mueven los bolsillos o se baja la cintura y otras que os encante su movimiento (por ejemplo, la típica falda que gira con mucho vuelo contigo).

Lo bueno de este vestido-jersey es que, como es un poco ajustado,  no se mueve nada y es muy cómodo. La chaqueta, sin embargo, se mueve muchísimo y, aunque a veces es un incordio, da mucho juego. Me gusta observar como vuela con el viento y, al ser una chaqueta, no es tan peligrosa como podría ser una falda por ejemplo (es incomodísimo pensar corres el riesgo de marcarte un “Marylin”)

Although I´m quite shy, I decided today to appear in the pictures in a, let’s say, different way. It´s important to see how you look in your clothes when you’re moving. You can easily see this when you’re wearing a pleaded skirt and you move, jump, dance, run … It has happened to me a lot of times that I have a garment, that almost looks like it has its own life.The  pockets move or the waist gets lower.

The good thing about this sweater-dress is that, as it is a little tight, it doesn’t move. It is also very comfortable. The jacket, however, moves a lot and although sometimes is a nuisance, it is also very cool. I like to see how it flies with the wind and. As it is a jacket, it isn’t as dangerous as if it was a skirt for example (is uncomfortable thinking that you have the risk of doing a “Marilyn”)

 

Tela


Y seguimos con los vestidos de novia…pero hoy os quiero hablar de algo más específico que, en el fondo, es lo más importante de un vestido: ¿Y qué es eso? Las telas, los tejidos del vestido.

¿Por qué son tan importantes? Porque de ellos depende; la forma del vestido, la caída, el efecto, el aire que tenga….todo!

And we continue with the wedding dress … But today I want to talk about something more specific. The most important part of a dress: And what is that? The fabric.

Why are they important? Because they determine the form, the drop?, the effect, the look of the dress…everything!

El encaje:

Los hay de mil tipos (de aguja, de bolillos…mi favorito es el de Chantilly) y formas (en blonda, redondeados, en pico). Ya sabéis que este es mi material favorito. Se puede llevar en todo el vestido, o sólo en ciertas zonas.

The lace:
There are a thousand of types and forms. You know that this is my favorite material. It can be all over the dress, or only in certain areas.

 

El plumeti:

Es de lo más femenino y coqueto, además, da un aire aniñado pero sexy.

The plumetis:
It is very feminine and coquettish. It gives a child-like look but it is still sexy.

El tul:

Es el rey del volumen y es muy de princesa

The tulle:
The king of volume. It is very princess like.

 

El georgette de seda:

El tejido más romántico por naturaleza. Muy etéreo. Perfecto para los vestido de “diosa griega”.

The silk georgette:
The more romantic tissue. Very ethereal. Perfect for a “Greek goddess” type of dress.

 

Seda salvaje:

Es de las telas más gruesas, y, es perfecta para los vestidos con forma Maria Antonieta.

Wild silk:

The fabric is thicker, and is perfect for wearing a Marie Antoinette look.

 

Organza:

Esta es una tela maravillosa. Es más “tiesa” que el georgette pero también más transparente. Es de las favoritas de Valentino y es perfecta para coser aplicaciones o super poner capas. Además hace un sonido (fru, fru), al moverse, muy mono…

Organza:
This is a wonderful fabric. It is more “stiff” but also more transparent than georgette. It is one of the favorites of Valentino.  It is perfect for sewing applications on it or wearing a lot of layers. It also makes a sound (fru, fru) wen it moves, very cute …

Aunque hoy os hablo de estos, ¡Hay muchos más!

Although today I speak of these, there are many more!

 

VIA: PINTEREST